ORTZAI – Presentada de su libru IL SARDO UNA LINGUA NORMALE

locandina corongiu

Saludos

Tonino Ladu
Sìndigu de Ortzai

Nde faeddant cun s’autore

Sara Nieddu
Austinu Sanna
Valentina Schirru
Jorgi Rusta

Coordinat

Mariantonietta Piga

Ortzai

sàbadu 15 de martzu 2014 a sas 17.30

àula cunsiliare

iscàrriga sa locandina in pdf

Osidde

osidda, cinema, ufìtziu de sa limba sarda, jorgi rusta, comune osidda


Projetzione de su tzìnema ”OIL” e ”S’oro nieddu de sos Moratti OIL secundu tempus” de Massimiliano Mazzotta.

25 de trìulas de su a sas 21.30
Pratzedda Asproni
Osidde
Intrada lìbera
OIL
Itàlia 2009 77′
Regia Massimiliano Mazzotta

In su 1962 in Provìntzia de Casteddu, inaùgurantsa rafineria de su petròliu SARAS, unu progetu chi at chèrfidu dae Ànghelu Moratti, capatze de mudare in giassu de indùstria, unu terrinu pòberu de massariu. Custos 800 ètaros de indùstria ant mudadu s’economia e su logu, ma non petzi custu: dae semper cuadu pro more de su benèssere, su mudòngiu de su logu at cajonadu dae deretu una muta de males, finas mortales, pro neghe de sas emissiones chi noghent a sos dipendentes e a totu sa gente.

26 de trìulas de su 2013
Pratzedda Asproni 
Osidda Intrada lìbera
OIL SEGUNDU TEMPUS – S’ORO NIEDDU DE SOS MORATTI
Itàlia 2011 70′ Libru prus DVD
Regia Massimiliano Mazzotta
Testu: Antoni Caronia

In totu su mundu sos petrolieris sunt in cherta de si mustrare a sa gente in manera positiva. Chi siat ca s’indùstria issoro est de sas prus chi incuinant in su mundu chi intre de issos bi nd’at meda chi sunt meres e isponsor de iscuadras de fùbalu? Imbòligos polìticos internatzionales, e in Itàlia finas ligàmenes cun mundos perigulosos, sinnant su mundu de su petròliu. S’erèntzia de sos Moratti , s’est semper mantesa in bacante intre su de dare cara a su balàngiu, su cunsideru de sa gente, e una manera ùmile de si presentare finas in sos mèdia. Ma cale est su raportu chi tenet cun Sarroch, in su golfu de Casteddu, sea de sa Rafineria SARAS chi est sa bena de sa richesa de sa famìllia. 
A tres annos dae OIL , su documentàriu OIL segundu tempus e su libru S’oro nieddu de sos Moratti sighint su contu de sas dudas e de sas cuntierras a pitzu de su chi cajonat in su logu e in sa salude su chi essit dae sa SARAS, si faeddat finas de sas peleas in sa bursa e in sos tribunales, e de sas mortes malas de sos operajos (s’ùrtima su 13 de abrile de su 2011). Finas a como custa famìllia si l’at àpida, ma ite diat pòdere cumbinare si diat mudare carchi cosa e sas fortunas polìticas de sos Moratti (a manca e a dereta) diant intrare in bassa fortuna.

Ant a faeddare Massimiliano Mazzotta e Giuanne Mossa (Sìndigu de Osidde)

Info: Ufìtziu turìsticu de Osidde tel. 079711004 osiddaturistico@gmail.com
S’ant a pòdere comporare ambos sos tzìnemas e su libru chi acumpàngiat sa segunda parte de su documentàriu

http://www.comune.osidda.nu.it/cominfo/avvisi/avviso.asp?id=35

Bitti – Il racconto di Pinocchio in limba

jorgi rusta, limba sarda, ufìtziu de sa limba sarda, pinocchio, comune bitti, bitti, ivana bandinu

 

jorgi rusta,limba sarda,ufìtziu de sa limba sarda,pinocchio,comune bitti,bitti,ivana bandinu


BITTI. L’attività parrocchiale Sacro Cuore di Gorofai si è conclusa, a seguito di un interessante percorso didattico, con un lavoro in limba. I ragazzi hanno salutato i genitori e le maestre presentando in lingua sarda la storia di Pinocchio, adattate dalle insegnanti su un copione proposto da s’Ufitziu Limba Sarda della provincia di Nuoro, distretto numero 3. È stato il coronamento di un anno scolastico che ha visto la collaborazione dell’assessorato alla cultura-biblioteca comunale, che per mezzo dell’Uls provinciale, ha svolto un laboratorio didattico di due mesi con incontri settimanali di lettura animata con le storie che venivano narrate ai bambini con l’ausilio di proiezioni. I laboratori sono proseguiti con il lavoro delle maestre che stimolavano la fantasia dei bambini proponendo di disegnare quanto emergeva da racconti. Da questo è nato l’opuscolo Pinguineddu e Atteros contos, curato dall’Uls e fortemente voluto dall’assessore Ivana Bandinu, dove sono riportati i racconti (traduzioni dall’italiano di racconti per bambini) e i disegni dei piccoli alunni dell’asilo. Un lavoro davvero gratificante alla luce dei risultati ottenuti. (b.a.)


dae http://lanuovasardegna.gelocal.it/nuoro/cronaca/2013/07/13/news/il-racconto-di-pinocchio-in-limba-1.7416420

Laboratori e corsi, le attività estive per la limba sarda

Artìculu la nuova.jpg

Proseguono le attività estive de s’Ufitziu de sa limba sarda. Qualche giorno fa si è tenuto “Literas e paràulas ispartzinadas”, un laboratorio di scrittura e lettura in sardo, al quale hanno partecipato 9 ragazzi della quinta elementare. Sempre in collaborazione con la biblioteca comunale domani, alle 10, si terrà “Rospeddu Pusineddu”, un laboratorio ludico di animazione alla lettura fatto in sardo di Jorgi Rusta. Sarà tenuto da Angelo Canu, de s’Ufitziu limba sarda della Provincia. (b.a.)


dae http://lanuovasardegna.gelocal.it/nuoro/cronaca/2013/07/14/news/laboratori-e-corsi-le-attivita-estive-per-la-limba-sarda-1.7421747