Lodè – Presentada de progetu

Lodè

Lodè

Sa biblioteca ti cramat a leare parte
a sa presentada chi sa
D.ra Chiara Pau
psicoterapeuta e
fatzilitadora culturale
at a fàghere de unu progetu suo, avisu
promòvidu dae sa Biblioteca e
sustènnidu dae su Comunu,
chi pertocat a sos pitzinnos.

Chenàbura 14 de freàrgiu
aula cunsiliare
a sas 10,00.

Si tenes, o as a tènnere unu fìgiu giovaneddu
custu addòbiu est pro tene.

Lodè – “MAMA SI NASCHET NON SI DEVENNET”

mamma_22

Lunis, 24 de freàrgiu de su 2014
Presentada de sos addòbios:

“MAMA SI NASCHET NON SI
DEVENNET”

In su progetu de consulèntzia de orientamentu culturale chi faghet su Comunu de
Lodèparis cun sa Falitzitadora CulturaleDot.ra Chiara Pau, si promovet unu tantu de
addòbios cun s’isetu de pònnere in bia unu momentu de arresonu e de cunfrontu. Chi
nos agiuat a cumprèndere comente cando faghimus su babu o sa mama, nos cumbinant
cosas a cumone.
Lunis, 24 de freàrgiu de su 2014
Presentada de sos addòbios:

Posada, il sardo viene ammesso nelle scuole

Bilinguismu in iscola2

POSADA. Il mondo scolastico dell’alta Baronia come sempre si dimostra attento alle tematiche della lingua sarda e sempre pronto ad accogliere le novità in questo campo. Le scuole di Posada, Torpè, Brunella e Lodè hanno infatti partecipato e vinto al bando regionale “Sperimentazione, nelle scuole di ogni ordine e grado, dell’insegnamento e dell’utilizzo veicolare della lingua sarda in orario curricolare. Annualità 2013”, che permetterà di utilizzare il sardo dentro le classi, per due ore settimanali da questo mese sino al mese di maggio.

Il progetto delle scuole baroniesi, fortemente voluto dal preside Nazzario Porcu e dalla vicepreside Mirella Murgia, farà in modo che s’insegnerà (in sardo come lingua veicolare) storia nella prima elementare di Lodè insieme alla docente Gianna Mereu, cittadinanza e costituzione presso la pluriclasse di Brunella con l’aiuto della docente Elisa Tangianu e storia nella quarta classe delle elementari di Torpè insieme alla docente Giuliana Capra. Il progetto a Posada, con l’aiuto delle maestre Graziella Ligios e Maria Andreana Deledda, vedrà invece come protagonisti i bambini della terza elementare, che potranno seguire in sardo le lezioni di storia, dal big bang alla comparsa dell’uomo, dalla preistoria alle prime fonti scritti e la nascita della storia. Mesi intensi di studio e apprendimento quindi in cui il sardo entrerà a scuola come lingua veicolare, nell’attesa di essere in un futuro inserita anche come materia curricolare. (s.s.)

http://lanuovasardegna.gelocal.it/nuoro/cronaca/2014/01/25/news/posada-il-sardo-viene-ammesso-nelle-scuole-1.8540062

LODE’ – Giornata di studi e memoria per “Sa die de Sa Sardigna”

Lodè

Lodè

La Regione ha pubblicato la graduatoria sui progetti approvati relativi a “Sa die de sa Sardigna”. Nell’elenco, c’è anche quello del comune di Lodè che da subito, aveva colto l’importanza della “Giornata del popolo sardo”, istituita dal consiglio regionale. «A tale fine – spiega Angelo Canu, de s’Ufitziu de sa limba sarda – il Comune ha predisposto una giornata di studi per ricordare il 28-4-1794 e dare seguito alle manifestazioni degli anni scorsi con l’intento divulgativo-didattico di spiegare l’importanza dei vespri sardi, insurrezione popolare contro i Piemontesi per chiedere più autonomia e importanza decisionale». È il progetto per far più luce sui moti angioini e antifeudali, una diversa visione dell’accaduto per mezzo di racconti e di storie di vita tratti da archivi dimenticati, che stanno riportando alla luce fonti scritte legate alla storia di vita e alla rivelazione del ruolo che la cultura orale ha avuto in Sardegna nel tramandare fatti ed eventi storici di valore collettivo. Una scoperta e una narrazione della storia dei paesi del 700 e 800 per mezzo di racconti di tanti che sono partiti a difendere il suolo natio per un ideale di libertà. «Vista l’importanza della memoria e della tradizione orale – precisa Canu – si è inteso raccontare quanto avvenuto alla fine del 700, l’importanza della cultura popolare tramite la narrazione di un romanzo che ha cambiato storia e cultura della Sardegna, “Sos Sinnos de Mialinu Pira”, un libro sull’identità conosciuta e da conoscere che racconta S’iscola de su cuile e S’iscola de su mastru, una serie di racconti in sardo che hanno seguito e amplificato la tematica della Sardegna tra due lingue, quella di un popolo dai diritti negati, da pretendere – prosegue Canu – Mediante l’esposizione di queste tematiche si arriva a parlare dell’importanza politica della lingua sarda alla luce di una nuova autonomia, del bilinguismo e della lingua sarda negli enti e nelle scuole, per una visione nuova senza pregiudizi della storia e della cultura sarda».

http://lanuovasardegna.gelocal.it/nuoro/cronaca/2014/01/24/news/giornata-di-studi-e-memoria-per-sa-die-de-sa-sardigna-1.8533435