“Il sardo è una lingua normale ma le Università non lo sanno”

Sergio Milia

unione-sarda1

Più che soddisfatto dei finanziamenti e dell’attenzione che è riuscito ad attirare sulla lingua sarda, decisamente deluso dal rapporto con le due Università sarde nella partita del bilinguismo.
Ieri mattina la conferenza stampa di presentazione dell’ottava Cunfèrentzia Regionale de sa Limba Sarda ha rappresentato per Sergio Milia l’occasione per un bilancio della sua attività da assessore – almeno nell’ambito linguistico – e per tracciare sulla lavagna un rapido elenco di buoni, meno buoni e cattivi nella battaglia per riportare il sardo nel panorama quotidiano dei sardi.
Tra gli ultimi ci sono i docenti universitari ma anche i rappresentanti del governo: «In un colloquio riservato con il ministro Kyenge – ha detto in apertura Milia – ho sollevato il problema dell’integrazione. Ovvero: i sardi non sono integrati in casa loro, il governo ancora tarda a darci quello che ci spetta».
IL PROGRAMMA Le politiche da sviluppare – da confermare o da reinventare – per ridare vita all’idioma saranno al centro della Conferenza, che si apre domani pomeriggio alle 16 a Castelsardo, nella sala conferenze del Castello. Dopo gli interventi di Milia e del presidente della Regione Ugo Cappellacci, si alterneranno i relatori su tre aree tematiche: Antonio Ignazio Garau della Coop L’Altra Cultura di Oristano e Fabrizio Dettori (indicato come rappresentante della “Minoranza linguistica sassarese”) parleranno per l’area “Familias”; per “Artes” interverranno Teresa Soro (attrice), Bustianu Pilosu (presidente dell’associazione regionale Tenores) e Clara Farina (attrice) e per la Musica a prendere la parola saranno il docente Antonio Deiara, la cantante Maria Giovanna Cherchi, Ignazio Perra (docente al Conservatorio di Cagliari) e il cantautore Piero Marras. I lavori, coordinati dal giornalista Paolo Pillonca, riprenderanno sabato mattina alle 10 con le relazioni di Giovanna Tuffu (Sportello linguistico regionale) e Michele Ladu (Sportello linguistico regionale), per quanto riguarda la letteratura interverranno gli autori Antonio Buluggiu e Giuseppe Tirotto, Antonio Canalis del premio Ozieri di letteratura sarda e la poetessa Anna Cristina Serra, mentre l’insegnante Antonello Sassu interverrà sulla scuola.
Questo il programma di una conferenza che si sarebbe tenuto sul finire dello scorso anno «se gli eventi luttuosi che hanno colpito la Sardegna non ci avessero indotto a rinviarla».
Un appuntamento che per Milia «non deve avere nulla di celebrativo né di autocelebrativo: deve e vuole essere una fiammella che tiene viva la questione della nostra identità, così particolare, e che deve ricordare ai sardi – a volte così distratti, in particolare nella mia città – che esiste un’altra storia, una storia diversa da quella che ci viene propinata dai libri di testo scritti oltretirreno».
I FINANZIAMENTI Dalla sua parte, ha detto Milia, ha avuto il Consiglio Regionale, che ha finanziato l’impegno per il bilinguismo in misura sempre crescente: «Le risorse sono cresciute del 300 per cento – ha riassunto l’assessore augurandosi che il prossimo Consiglio sia almeno altrettanto sensibile – e dal milione e mezzo stanziato per l’ultimo anno della presidenza Soru i fondi sono cresciuti fino ai 9,6 milioni dello scorso anno». Lodi anche ai dirigenti e ai loro collaboratori, con un ringraziamento esplicito per Antonio Conti, direttore generale dell’assessorato, e per Pepe Corongiu, direttore del servizio Lingua e Cultura Sarda. Proprio Corongiu ha spiegato che nell’Isola – dove comunque all’ultimo censimento sulle competenze linguistiche il 66,4 per cento degli intervistati ha detto di conoscere il sardo – si può considerare compiuta metà del lavoro: «Resta l’altro cinquanta per cento», cioè coinvolgere pienamente le famiglie e le scuole. Per ora si parte da quel trenta per cento di istituti scolastici isolani che hanno accettato di inserire l’insegnamento del sardo in classe. Non pochi, se si considera che siamo in una fase iniziale: «Un gap culturale di questo tipo – ha spiegato Milia – non si colma in poco tempo».
GLI ATENEI Si colmerebbe più in fretta – pare di capire dalle dichiarazioni dell’assessore in chiusura di conferenza stampa – con una maggiore collaborazione da parte degli atenei. O forse semplicemente con una qualche collaborazione: «Rispetto al rapporto con le scuole, quello con le università effettivamente ha inciso molto meno. Da che cosa dipende? Non saprei, ma immagino che si possa spiegare col fatto che le Università sono culturalmente portate a ricoprire una posizione di predominio, mentre in questo caso noi abbiamo letteralmente ribaltato il tavolo facendo, o cercando di fare, del sardo una lingua normale». E le ultime quattro parole sono, non a caso, il titolo del testo recentemente pubblicato da Corongiu, che per il suo approccio al sardo come un idioma unico con più sfumature – e non come arcipelago di lingue diverse, come logudorese e campidanese – e per le sue considerazioni sulle politiche del bilinguismo gli ha attirato qualche attenzione polemica, a cominciare da quella del rettore dell’Università di Sassari Attilio Mastino.
Probabilmente, ha ipotizzato Paolo Pillonca, gli atenei si troverebbero in difficoltà a trovare al loro interno i docenti a cui affidare lezioni e corsi di studio.
Ma Milia sul tema non aggiunge altro, e in particolare si tiene a distanza – da sassarese – dalle diatribe su logudorese, campidanese e varianti: «Non sono un polemista linguistico, mi limito a osservare e a ritenere che la nostra lingua debba essere intesa innanzitutto come un collante per la nostra società, per la nostra identità».
Celestino Tabasso

 

Da L’Unione Sarda del 09/01/2013

Novas dae sa Provìntzia de Casteddu

 

 

limba sarda, lingua sarda, università, scuola, provincia cagliari

Chirchende novas subra sa limba sarda a bortas capitat de imbucare iscritos chi parent chi ti illebiant su coro: sa Provìntzia de Casteddu cheret finantziare progetos pro sa “PROMOTZIONE E VALORIZATZIONE DE SA CULTURA E DE SA LIMBA DE SA SARDIGNA”. Siat progetos pro sas iscolas siat progetos pro s’universidade, cuforma sa L.R. 15 de santugaine 1997, N. 26 ARTT.17 E 20. Ite cosa bella!

 

 

 

Su bandu est istadu fatu dae su Setore Polìticas Culturales – Ufìtziu Limba e Cultura Sarda. Ite cosa bella: LIMBA e non Limbas, CULTURA e non culturas…

 

 

 

Sighinde a lèghere però su coro cumintzat a èssere semper prus pagu lèbiu:

 

IL CONSIGLIO PROVINCIALE, CON DELIBERA N° 17 DEL 17/03/2010 HA ADOTTATO UFFICIALMENTE LA NORMA CAMPIDANESE CONTENUTA NEL VOLUME “ARRÈGULAS PO ORTOGRAFIA, FONÈTICA, MORFOLOGIA E FUEDDÀRIU DE SA NORMA CAMPIDANESA DE SA LÌNGUA SARDA”. SI INVITANO PERTANTO LE SCUOLE, QUALORA I PROGETTI PRESENTATI INCLUDANO LA PREDISPOSIZIONE DI TESTI IN LINGUA SARDA, A VOLERSI ADEGUARE A DETTA NORMA.

 

e in s’àteru bandu:

 

IL CONSIGLIO PROVINCIALE, CON DELIBERA N° 17 DEL 17/03/2010 HA ADOTTATO UFFICIALMENTE LA NORMA CAMPIDANESE CONTENUTA NEL VOLUME “ARRÈGULAS PO ORTOGRAFIA, FONÈTICA, MORFOLOGIA E FUEDDÀRIU DE SA NORMA CAMPIDANESA DE SA LÌNGUA SARDA”. SI INVITANO PERTANTO LE UNIVERSITA’, QUALORA I PROGETTI PRESENTATI INCLUDANO LA PREDISPOSIZIONE DI TESTI IN LINGUA SARDA, A VOLERSI ADEGUARE A DETTA NORMA.

 

 

 

Ma comente? Non fiat custa gente chi istaiat murrungende sa prepotèntzia de sa Regione ca at chèrfidu impreare una limba istandard? Non fiat sa matessi gente chi naraiat chi sa Regione non daiat sa possibilidade de isseberare cale limba impreare? Non fiat custa gente chi bidiat “sas normas de referèntzia a caràtere isperimentale pro sa limba sarda iscrita, in essida, de s’Amministratzione regionale” che a una “bariedadi no beni crara, traballosa ca no fait a a dda imparai chistionendi ca no dda chistionant in nisciunu logu, no fait a dda impari nimancu ligendi e scriendi ca no tenit literadura, ni gramàtigas ni ditzionàrius“? Non fiat custa gente chi naraiat “totu is sardas e is sardus depint essi arrapresentaus, cun is bariedadis naturalis insoru, su campidanesu, chi s’agatat scritu giai de su 1089 (Carta Calaritana) e su logudoresu, chi s’agatat scritu giai de su 1113 (donu de Santu Nigola de Trullas)”? Non fiat custa gente chi naraiat chi “in totu su Mundu funt meda is logus chi is istitutzionis ant scioberau po ddas imperai de manera ofitziali duas bariedadis de sa pròpiu lìngua o fintzas duas linguas diferentis. Aici est in Svìtzera, in Norvègia, e cun atras lìnguas cumenti su ladinu dolomìtigu, su serbu-croatu, su cecu-slovacu e aici nendi.”.

 

 E tando si est beru (comente narat custa gente) chi sas variedades in Sardigna sunt duas e chi su sardu non tenet unidade, non sunt deneghende a sas iscolas e mescamente a s’Universidade (e a totus sos operadores “logudoresofonos”) sa possibilidade de impreare una variedade “logudoresa”?

 

Sighinde su chi narat custa gente, chi sas variedades de limba sarda sunt duas, semus faeddende de unu casu de discriminatzione!!!

Inoghe nos devimus pònnere de acordu: si sa Regione proponnet un’istandard est violèntzia contra a sas “variedades naturales”, si lu proponnet imbetzes sa Provìntzia de Casteddu est “amparu de sa limba”?

 

Inoghe sos contos non torrant

 

 

 

 

 

 

Ah, s’ùrtima cosa. Sos nùmenes de sa gente e de grupos de majoria de su consìgiu provintziale:

Partito Democratico Presidente: Delunas Stefano

 

– Sinistra Ecologia e Liberta’ Presidente: Andrea Dettori

 

– Uniti per Milia Presidente: Soggiu Annarita

 

– Federazione della Sinistra Presidente: Ignazio Zuddas

 

– Rosso Mori Presidente: Antonio Atzori

 

– Italia dei Valori Presidente: Omar Zaher

 

 

 

 Rosso Mori: Antonio Atzori? Cuddu de su “CUNTRATU CUN IS SARDAS E CUN IS SARDUS”? Ma custos de sos “Rosso Mori” non fiant pro una limba ebbia?